Please click on our sponsor
LEGAL ASPECTS
If you are among the thousands of couples already married or about to
be married, this information may be of interest to you. It explains the
main legal aspects of marriage, particularly the formalities to be performed
before the marriage, the rights and duties of spouses, the partition of
the family patrimony and the various matrimonial regimes.
MARRIAGE FORMALITIES
The minimum age for contracting marriage is 16 years. Persons under
18 years must nevertheless obtain their parents'consent. A notice must
be posted for 20 days before the date fixed for the marriage, at the place
where the marriage is to be solemnized. This notice contains the name and
domicile as well as the date and place of birth of each intended spouse.
The accuracy of that information must be confirmed by a witness of full
age. An exemption from publication can be obtained for serious reasons.
In principle, any interested party, including a minor, can oppose the
marriage for good reasons.
Finally, the marriage must be contracted openly before an officiant
authorized by the Minister of Justice and in the presence of two witnesses.
It has the same legal value whether it is solemnized before a clerk or
a deputy clerk of the Superior Court in the case of a civil marriage, or
before a competent minister of religion in the case of a religious marriage,
and confers the same obligations and responsibilities upon the spouses.
LEGAL ASPECTS
Legally, marriage is governed by the family law provisions of the Civil
Code of Québec. Family law is founded on two major principles
: equality of the persons making up the couple and freedom to organize
the union. The spouses must :
-
Contribute toward household expenses according to their respective means;
-
Jointly assume the debts contracted for the current expenses of the family;
-
Comply with the legislation respecting equal partition of the family patrimony
in the event of dissolution of the marriage or separation from bed and
board.
DECLARATION OF FAMILY RESIDENCE
First of all, neither spouse may dispose of the family residence and
the furniture used by the household (with which this residence is furnished
or decorated) without the consent of the other; a spouse who disregards
that obligation could be liable for damages. However, this restriction has
no effect on the right of ownership. The spouse who had not consented to
the disposal of the family residence can have the transaction annulled
if a declaration of family residence was first registered with the registry
office of the registration division where the residence is located. A declaration
of family residence can be made by either spouse, or jointly by both of
them. A spouse who makes an individual declaration is under no obligation
to tell the other spouse about it.
FAMILY PATRIMONY
Before dealing with the various matrimonial regimes, some aspects of
family patrimony should be considered. The family patrimony includes :
-
The residences used by the family or the rights which confer the use of them;
-
The household furniture which furnishes or decorates these residences;
-
The motor vehicles used for family travel;
-
The benefits accrued by the spouses during the marriage under certain private
retirement plans identified in the Act, such as registered retirement savings
plans (RRSPs);
-
The earnings registered during the marriage in the name of each of the
spouses under the Act respecting the Québec Pension Plan
or equivalent programs.
As a rule, provisions in the Civil Code of Québec regarding
family patrimony apply to all persons married before or after July 1, 1989,
regardless of their matrimonial regime or marriage contract. However, people
married before July 1, 1989 who renounced the partition of the family patrimony
by notarial deed before December 31, 1990, are exempted.
This point requires further clarification. Although the rules on family
patrimony automatically apply to all spouses who, consequently, cannot
withdraw from the partition of the family patrimony before or during the
marriage, withdrawal is possible at the time of partition, either when
a judgment of divorce, separation from bed and board or annulment of marriage
is pronounced, or when one of the spouses dies, by way of a notarial deed
or a judicial declaration.
PARTITION OF THE FAMILY PATRIMONY
The value of the family patrimony must be established at the time of
partition, in the event of separation from bed and board, divorce, annulment
of marriage or the death of either spouse. That value will be divided equally
between them or between the surviving spouse and the heirs, as the case
may be.
First of all, the debts contracted from the acquisition, improvement,
upkeep and preservation of the property composing the patrimony are subtracted
from the total market value. This gives the net value of the patrimony.
Other amounts must then be deducted, notably the net value of the property
the spouses possessed when they married and the amounts provided by the
spouses during the marriage for the acquisition or improvement of the patrimony,
where the contributions were made out of property acquired through succession
or gift. Once all these calculations have been effected, the value of the
family patrimony to be partitioned is obtained.
PROPERTY EXCLUDED FROM THE FAMILY PATRIMONY
Property acquired by a spouse by succession or gift, before or during
the marriage, its increase in value, and property such as immovables not
used by the family, money in bank accounts, shares, etc., are excluded
from the family patrimony.
All of this property is subject to the rules of the spouses'matrimonial
regime.
THE MATRIMONIAL REGIME
Although measures now exist to govern the partition of certain property,
it remains important to choose a matrimonial regime to cover the sharing
of other household property. The first thing to do in planning for life
together is for both spouses to choose the matrimonial regime best suited
to their needs.
A matrimonial regime contains provisions regarding the property of the
spouses. They can choose one of three matrimonial regimes : the legal regime
of the partnership of acquest, separation as to property, and community
of property. A couple can even create its own regime by stipulating, for
instance, that only part of the property will be considered acquest while
the remaining property will be subject to the rules governing separation
as to property. A great many clauses can be included in a marriage contract
and every possible situation can be covered, as long as the contract is
in keeping with the provisions of the Civil Code of Québec
respecting the effects of marriage. The chosen matrimonial regime comes
into force as soon as the marriage is solemnized.
Except for the legal regime of partnership of acquest, which applies
automatically to spouses who do not conclude a marriage contract, the other
regimes must be the subject of a notarial contract.
There is no perfect matrimonial regime. It is up to the partners to
weigh the pros and cons of each regime, according to their situation and
expectations, and to make a choice that will be satisfactory to both of
them. The matrimonial regime chosen has no effect on property included
in the family patrimony, but only on other property.
THE LEGAL REGIME OF PARTNERSHIP OF ACQUEST
Nearly half of all couples get married without a notarized marriage
contract. Their union is then automatically governed by the regime of partnership
of acquest. This regime by which each spouse owns and administers private
property and acquest, is the legal regime in force since July 1st, 1970.
Private property is that owned by each spouse before marriage. The following
are also considered private property :
-
Property acquired during the marriage by succession or gift;
-
Property acquired during the marriage to replace private property, as well
as any insurance benefits attached thereto;
-
The rights and advantages devolved to either spouse as a subrogated holder
or as a specified beneficiary under a contract, a retirement plan, other
annuity or a personal insurance police;
-
Clothing, personal papers, rings, and instruments required for their work;
-
The right to support, to a disability pension, and other benefits of the
same nature.
In general, property acquired during a marriage is considered an acquest,
and its value is liable to be divided equally between the spouses should
the regime be dissolved. Particularly, this property includes : salaries,
investment and work income, and property acquired with that money. Unless
it can clearly be established as the private property of one of the spouses,
the property is considered an acquest.
As each spouse administers his or her private property and acquest,
he or she is solely responsible for the debts he or she contracts. An exception
to this rule concerns debts contracted for the current expenses of the
family, for which both spouses are responsible.
Also, if the matrimonial regime is dissolved, each spouse can refuse
the acquest of the other, particularly when the acquest show an unfavourable
balance. However, refusal on the part of one spouse of the acquest of the
other does not affect the others's right to his or her spouse's acquest,
except in the case of death.
A notarial contract is not necessary to be covered by the legal regime
of partnership of acquest. However, couples with special requirements can
always have a contract drawn up by a notary and adjust the rules of the
regime according to their own needs.
THE REGIME OF SEPARATION AS TO PROPERTY
This regime must be committed to a marriage contract made before a notary.
Under this regime, each spouse remains the exclusive owner of his or
her property, administers alone all his or her property and assumes responsibility
for his or her debts. However, there are exceptions attenuating that principle,
according to the provisions dealing with the family patrimony, the protection
of the family residence and the furniture in it, and the joint responsibility
of the spouses with regard to debts contracted for the family's current
expenses. As mentioned earlier, a spouse who is the sole owner of the family
residence cannot dispose of it without the other spouse's authorization.
When the regime is dissolved, a spouse must be able to prove his or
her ownership of an item to be recognized as the owner. Each spouse keeps
what is his or hers. Gifts by contract of marriage can also increase the
amount devolving upon the beneficiary. In some cases, however, the gifts
mutually granted by the spouses in contemplation of death are automatically
cancelled by divorce or annulment of the marriage; in all other cases,
they can be cancelled or reduced by the court.
It is in the best interest of couples who opt for the regime of separation
as to property to purchase all durable goods, particularly immovables,
in undivided co-ownership. This can be done simply by having the names
of both spouses written on each notarial deed of ownership or purchase
whenever the value of a transaction warrants it.
THE REGIME OF COMMUNITY OF PROPERTY
Although the regime of community of property has not been the legal
regime in Québec since 1970 and is no longer popular among the majority
of spouses, it is still possible to opt for it, by notarial contract, and
make certain changes deemed necessary.
Moreover, persons married without a marriage contract before that date
continue to be governed by the provisions of the Civil Code of Québec
respecting community of property, unless they have since then concluded
a marriage contract.
Under this regime, the property of the spouses is divided into three
categories : common property, private property and the wife's reserved
property (her salary, property acquired with her salary, etc.). The husband
administers the assets of the community and his private property. However,
he needs his wife's consent before he can sell, give or mortgage any asset
of the community. The wife administers her private property and her reserved
property. On the other hand, if requested by her husband, the wife must
turn over to the community any income derived from her private property
that has not been expended. She has the same rights over her reserved property
as her husband has over the assets of the community.
The assets of the community consist of:
-
All the movable property owned by the spouses at the time of the marriage;
-
Common property (movable and immovable) acquired and paid for by the spouses
during the marriage;
-
Income from the spouse's private property and the proceeds of the work
of the spouse.
Private property includes :
-
Immovable property acquired before the marriage;
-
Gifts granted under a marriage contract;
-
Gifts made during the marriage;
-
Legacies received from a spouse's ascendants (father, mother, etc.);
-
Indemnities received by a spouse as damages received as a consequence of
bodily harm or personal wrong.
When the regime is dissolved, the common property and the wife's reserved
property are shared equally between the two partners and each spouse retains
his or her private property. The wife can keep her reserved property by
renouncing her claim to the assets of the community and, as in the case
of a partnership of acquest, the wife can refuse to share the assets of
the community if these show an unfavourable balance. However, this option
is not available to the husband.
THE IMPORTANCE OF DOCUMENTS
To make things easier when the matrimonial regime is dissolved
or amended, or when either spouse dies or the marriage breaks up, each
spouse would do well to keep documentary proof of all the transactions
made, and preserve any important papers : invoices, documents proving ownership,
etc. This is even more important in the case of the regime of separation
as to property.
WHEN NEEDS CHANGE
A matrimonial regime or a marriage contract can be changed
or amended at any time, provided both spouses mutually agree and sign a
new deed to that effect before a notary. It is not necessary to have the
court approve the change or to issue public notices for the benefit of
creditors. This also applies to immigrants residing in Québec who,
for example, have a matrimonial regime that differs too greatly from ours.
The new matrimonial regime comes into force on the day
the contract is signed and is not retroactive.
We hope that this information has provided some answers to your questions.
However, if certain points remain unclear, do not hesitate to contact a
lawyer or a notary, or our office:
Ministère de la Justice
Gouvernement du Québec
_________________
Note : In this document, the masculine form is
taken to include both women and men.
Please click on our sponsor
|